时间:2024-05-18 12:10:10 浏览:372
郎平在发现自己身体出现效果后积极配合治疗她接受了心脏搭桥手术和膝盖置换手术在手术后的康复进程中郎平严厉依照医嘱坚持康复训练经过一段时间的努力她的身体状况逐渐好转
这篇文章给大家聊聊关于,以及对应的知识点,希望对各位有所协助,不要忘了收藏本站哦。
文本导读:
1、《坎特伯雷故事集》是英国作家乔叟的小说。作品描写一群朝圣者聚集在伦敦一家小旅店里,预备去坎特伯雷城朝圣。店主人建议朝圣者们在往复途中各讲两个故事,看谁讲的最好。故事集包括了24个故事,其中最精彩的故事有:骑士讲的爱情喜剧故事、巴斯妇讲的骑士的故事、卖赎罪券者讲的劝世寓言故事、教士讲的植物寓言故事、商人讲的家庭纠纷的故事、农民讲的感人的爱情和小气义气行为的故事。作品普遍地反映了资本主义萌芽时期的英国社会生活,揭露了教会的糜烂、教士的贪心和伪善,谴责了扼杀兽性的禁欲主义,一定了世俗的爱情生活。
2、《坎特伯雷故事集》的艺术成就很高,远远超越了以前同时代的英国文学作品,是英国文学史上理想主义的第一部模范。作品将幽默和挖苦结合,喜剧颜色浓重,其中大少数故事用双韵诗体写成,对后来的英国文学发生了影响。人物笼统鲜明,言语生动生动。乔叟用富有生命力的伦敦方言停止创作,也为英国文学言语奠定了基础。他首创的英雄双韵体为以后的英国诗人所普遍采用,因此乔叟被誉为“英国诗歌之父”。
1、这是一篇植物寓言。它以共同的体裁和幽默幽默的言语吸引读者,表现了《坎特伯雷故事集》的艺术特征。
2、这篇寓言故事出自一位供奉神职的教士之口。故事讲叙人引经据典,在不长的篇幅中援用各类古籍、《圣经》和传说中的典故达20余处之多,熨帖自然,引人入胜。故事除了按传统的结构法在开头点明寓意之外,还在讲叙进程中见缝插针,不失机遇地参与警句。例如,在转述公鸡所讲的谋财害命的故事时,教士情不自禁说道:“啊,上帝,您是多么圣明公正/谋杀虽然无人知晓,您会将它揭露/……虽然它藏上一年、两年或三年/谋杀终会暴露……”这种布道式的语气在文中随处可见,成了铺叙故事时一个不可或缺的构成要素,发生了共同的艺术效果。读者在欣赏故事的同时,可以从布道式的语气中清楚地看法到讲叙人的教士身份。这种特性化的言语恰恰是《坎特伯雷故事集》艺术魅力长存的关键之一。
3、除去讲述者特性清楚外,故事也展现了作者驾驭言语的才干。公鸡腔得克利自豪自大、目空一切,俨然以一方之主的姿态高视阔步,但又生性害怕、疑神疑鬼。他喜欢他人对他阿谀阿谀,容易受骗受骗。他时而高谈阔论,似乎能洞察一切;时而又唠唠叨叨,唯恐恶运临头;时而敏感,时而愚钝。母鸡帕特立特也颇具特性。她的言谈风姿似乎是位备受溺爱的太太。话语尖刻尖利,十分任性,但对自己的丈夫又是一往情深。经过富有特性的言语,作者活灵敏现地展现了这一对性情悬殊却又兴趣相投的公鸡母鸡的身影。
4、《坎特伯雷故事集》的幽默讥讽的特征在此也失掉了生动的表现。教士用学者的口吻讲话,或许搬弄华美的辞藻,或许一本正派地引经据典,讲叙的却仅仅是一个关于公鸡、母鸡、狐狸的植物故事,传达的只是街头巷尾的琐闻。这种气势和内容的脱节,发生了一种幽默、诙谐的艺术效果。例如公鸡趾高气扬的神态在狐狸面前一扫而空;狐狸狡诈地诱使公鸡受骗,而自己又难免异样被骗;公鸡、母鸡在言谈中显显露一副贵公子、贵夫人的气度,而外举动中又难免现出家禽的本性。乔叟正是经过这种事物实质与表象、内容与方式之间的问离,巧妙地制造了掩盖全篇的幽默诙谐的喜剧气氛。
5、假设我们将这篇故事放在文艺复兴曙光初露的大背景上观照的话,不难发现无论是特性化的言语还是喜剧式的效果都被点染上了人文主义的思想光荣。“妙相庄严”的教士自然改不了他的职业习气,而救人脱离苦海的布道却蜕变为插科打诨式的植物寓言;上帝、教义之类当然仍是教士念念不忘的法宝,而故事却全然不顾宗教的庄严庄严,显显露一片人世的盎然情味,归结为尘俗世界的生活格言:该睁眼时莫闭眼,该缄默时勿启齿。
6、这种重世俗、重现世的人文主义思想的流露也为这篇作风绮丽、意趣盎然的植物寓言添上了意味隽永的一笔。
图里亚夫的臂展为厘米英尺英寸这比尺的中锋平均臂展厘米长厘米他的臂展优势为他提供了许多优势包括
OK,到此完毕,希望对大家有所协助。
标签: