vs什么意思竞赛中用“VS”是什么意思啊

时间:2024-04-22 16:48:04 浏览:831

vs什么意思➷竞赛中用“VS”是什么意思啊

中国女足小组赛首场竞赛对阵实力不俗的日本女足仰仗着杨莉娜的进球以打败对手取得开门红随后她们又以的比分轻取中国台北女足提早一轮晋级半决赛

这篇文章给大家聊聊关于,以及对应的知识点,希望对各位有所协助,不要忘了收藏本站哦。

vs什么意思竞赛中用“VS”是什么意思啊

文本导读:

  1. 竞赛中用“VS”是什么意思啊
  2. VS是什么意思
  3. vs是什么意思
  4. VS的中文是什么意思
  5. 在体育竞赛中出现标志vs是什么意思

一、竞赛中用“VS”是什么意思啊

VS是什么意思呢?VS是versus的简写,versus是拉丁文,表示“相对照、相统一”的意思。这个词及其简写,后来被英文采用,又辗转流人了汉语之中。在英语中,VS是个介词,它有以下三种典型的用法。

l、体育报道中,表示谁跟谁停止竞赛。例如:罗马VS国际米兰。

2、普通报道中,表示两个统一的事物。例如:国度平安VS团体自在。

3、法律文书中,表示谁跟谁发作了诉讼。例如:“布朗VS教育会议”案。

VS进入汉语之后,只承袭了英语中的前两种用法。在法律文件中,人们普通都把“VS”翻译成“与”。

汉语为什么要借用这个外来的字母组合?我以为,有两个缘由:第一,汉语一时找不到适宜的词翻译它;第二,它有比汉字更直观的作用。

普通状况下,VS都可以翻译成“对”,比如可以说:“今晚的球赛是罗马对国际米兰。”但表示两种事物统一的时分,“对”往往无法传达“VS”所包括的“对立,统一”的意思。有一部关于美国性书大亨的电影,名叫《人民VS拉里·弗林特》,我们翻译成《人民支持拉里·弗林特》,其实不尽准确。由于VS只表示两者统一,并没有说明谁支持谁。当然,要是翻译成《人民对拉里·弗林特》,那就不知所云了。正由于“VS”没有一个确切的汉字与之对应,所以才原装出口过去。

另外,即使在“VS”可以翻译成“对”的场所,人们也更喜欢用这两个字母。由于VS放在汉字中十分醒目,起到了分词的效果,从而给人们的阅读带来了方便。不信?我们回过头来剖析

《体坛周报》的标题。“两门炮VS六条枪”比“两门炮对六条枪”看上去更清楚、明白。

汉语是一门鲜活的言语,兼容并蓄是其专长。既然WTO—CEO这些词都大摇大摆进入汉语殿堂,一个小小的VS,又有什么可怕的呢?所以我说,VS是个好东西。

二、VS是什么意思

1、VS是versus的简写,versus是拉丁文,表示“相对照、相统一”等意思。

2、VS原指在游戏中初等级玩家随意杀害高等级玩家的行为,后引申开展为“对决”等含义。

3、VS在汉语中,是对和与的意思。

VS在英语中是一个介词,它有如下三种用法:

1、用于体育报道中,表示哪方队伍与哪方队伍停止竞赛。如:罗马VS国际米兰。正确写法应该是:罗马比国际米兰,或许罗马对国际米兰。

2、用于普通报道中,表示的是两个统一的事物。如:国度平安VS团体自在。正确写法应该是:国度平安与团体自在。

3、用于法律文书中,表示谁与谁发作了诉讼。如:“布朗VS教育会议”案。正确写法应该是,布朗与教育会议案。

三、vs是什么意思

1、VS在汉语中,基本是“对”的意思。VS是versus的简写,versus是拉丁文,表示“相对照、相统一”等意思。

2、在英语中,VS是个介词,它基本有以下三种的用法:

3、甲、体育报道中,表示谁跟谁停止竞赛。例如:罗马VS国际米兰。正确写法应该是,罗马比国际米兰,或许罗马对国际米兰;

4、乙、普通报道中,表示两个统一的事物。例如:国度平安VS团体自在。正确写法应该是,国度平安与团体自在;

5、丙、法律文书中,表示谁跟谁发作了诉讼。例如:“布朗VS教育会议”案。正确写法应该是,布朗与教育会议案。

6、VS进入汉语之后,只承袭了英语中的前两种用法。在法律文件中,人们普通都把“VS”翻译成“与”。但是中文曾经有“对”这个词汇。

7、有些人写中文,却不用汉字,偏偏喜欢用这个英文单词来表达前两种用法。在法律文件中,人们普通都把'VS'翻译成'对'或许'与'。

8、在日本,VS也可用X替代。如“中国队X日本队”。

9、参考资料:百度百科—vs(拉丁文(英文)versus的缩写)

四、VS的中文是什么意思

vs的全称是versus,意思是相对和对立,在句子中用作介词,详细解析如下:

英 [ˈvɜ:səs]美 [ˈvɜ:rsəs]

prep.对立;(表示两队或双方对阵)对;(比拟两种不同想法、选择等)与…相对

1、It all boils down to a risk vs cost tradeoff.

最后还是归结到了对风险vs本钱的权衡之上。

2、Freedom vs Harmony– Which is more important?

4、Life, growth, creation is good vs death and destruction is bad.

生命,生长,发明这些善与死亡和消灭这些恶战役。

在不同的语境中具有不同的意义:

比如在竞赛中,某某VS某某是两者对阵的意思;

而在诉讼中,某某VS某某是指两者对簿公堂之义;

在体育竞赛中,表示谁跟谁停止竞赛。例如:罗马VS国际米兰;

VS,要就得看看是在什么语境下运用。通常是两人相互竞争之意。

五、在体育竞赛中出现标志vs是什么意思

如OK和WC,VS也渐渐成为我们中国老百姓熟习的英语缩写,无论是NBA篮球大战,还是英超足球联赛,电视屏幕上VS总是最先出如今观众的视野里,什么“马刺”对“湖人”,什么“阿森纳”对“利物浦”,VS就是那洋汁洋味的“对”字。

VS的原形是VERSUS,V首当其冲,按英语乃至大少数言语字母缩略的习气,“老大”一定是要保管的,而一个单词里有两个S,再怎样也不能把它略去。VERSUS的同义词是AGAINST(对立),因此我们就可以对这个英语的“对”字有更确切的了解了。

“VS”从球场到公堂,“对立”的含义就成了“诉讼”,但在老外的眼里意思照旧,反正球场如公堂,公堂如球场,胜负难说,生死未卜,对立(抗辩)双方总要你死我活一争雄雌,只不过球场上那你争我夺的肢体言语变成了公堂的舌枪唇剑罢了。“诉讼”一词中国老百姓更喜欢说“打官司”,所以在特定的司法场所,VS就是“打官司”,“打官司”就是VS,在海外的华文报刊上,有时出现《张三VS约翰》的大标题,华洋杂处的中文读者就知道是张三和约翰打官司了。如今国际有些时兴报刊把VS作为“遇上”以及“与”的意思,略显牵强,有时甚至有点荒腔走板,比如“成龙VS梅丽尔”,一看标题,我还以为是成龙“叫板”梅里尔,其实是两人在一同演戏罢了。编辑能够对VS的来龙去脉不是特别的清楚,进而“模糊运用”。但万一成龙先生仔细起来,要与你VS——打官司的话,那可就吃不了兜着走了。

曾蒙冤入狱的美国华裔迷信家李文和,年前写了一本书,中文书名为《我的国度和我对簿公堂》,2002年1月15日首发,个中铿锵有力的四个字“对簿公堂”在英文原著中仅仅一个单词就了如指掌了,它就是VS的原型VERSUS,何等繁复!书名原文为《MY COUNTRY VERSUSME》别小看这个的VERSUS,它的言语重量一点儿也不比“对簿公堂”弱,在“VS———打官司”的言语含义前面,还隐含着“对垒”、“对阵”乃至“抗争”的意思,表现出李文和这个身单力薄的老人向着“不公”与“种族歧视”叫板。“美利坚合众国VS李文和”的结果:被囚禁了278个日夜后的李文和无罪获释!美国联邦法官帕克用他深沉而威望的语调供认,他被美国政府所误导。而跨出监狱大门的李文和则安静而坚决地说:“美国总统应向我抱歉”,他那一头白发在午后的阳光下闪烁着银色的光泽……

VS是versus的简写,versus是拉丁文,表示“相对照、相统一”的意思。这个词及其简写,后来被英文采用。在汉语中,基本是对的意思。在英语中,VS是个介词,它基本有以下三种的用法。

甲、体育报道中,表示谁跟谁停止竞赛。例如:罗马VS国际米兰。正确写法应该是,罗马比国际米兰,或许罗马国际米兰

乙、普通报道中,表示两个统一的事物。例如:国度平安VS团体自在。正确写法应该是,国度平安与团体自在

丙、法律文书中,表示谁跟谁发作了诉讼。例如:“布朗VS教育会议”案。正确写法应该是,布朗与教育会议案

VS进入汉语之后,只承袭了英语中的前两种用法。在法律文件中,人们普通都把“VS”翻译成“与”。但是如今中文曾经有“对”这个词汇。

科比·布莱恩特和吉安娜的逝世是世界篮球界的庞大损失

科比·布莱恩特和吉安娜的逝世是世界篮球界的庞大损失他们的传奇将永远被人们铭刻而他们的遗体已安葬长眠在安息之地

OK,到此完毕,希望对大家有所协助。

标签:

vs什么意思竞赛中用“VS”是什么意思啊推荐新闻

天下足球

更多

篮球公园

更多